THÔNG TIN TRUYỆN:

- Tác giả: Mộc Hề Nương
- Thể loại: Tiên Hiệp , Đam Mỹ , Huyền Huyễn , Cổ Đại , Linh Dị
- Số chương: 65
- Lượt xem: 30.346
- Trạng thái: Đang cập nhật
Hải Vương Lật Xe Rồi
Bạn đang đọc bộ truyện mới Hải Vương Lật Xe Rồi của tác giả Mộc Hề Nương tại Wikidich.com.vn - Nền tảng đọc truyện chữ dịch miễn phí.
Giới thiệu nội dung:
Thể loại: Ngọt sủng, chủ thụ, nhẹ nhàng, 1v1, HE
Tình trạng bản gốc: Hoàn thành
Văn án
1.
Đại tông chủ kiếm tu đem huyết mạch bị lạc ở nhân gian của mình trở về môn phái.Thiếu tông chủ mang kiếm cốt bẩm sinh, là thiên tài hiếm gặp
Tông chủ vô cùng vui vẻ, mở bữa tiệc lớn chiêu đãi các môn phái.
Bạn tốt lôi kéo y đến để ăn chực uống chực, kết quả y phát hiện ra thiếu tông chủ lại là bạn trai cũ của mình ở nhân gian.
Bạn trai cũ trong lòng đã có ánh trăng sáng*. Một ngày kia vừa nhận lại cha trở nên giàu có, chỉ dùng một lá thư từ biệt liền đem y - người đã giúp đỡ hắn trong lúc hoạn nạn đuổi đi.
*Bạch nguyệt quang: Theo ngôn ngữ mạng Trung Quốc, bạch nguyệt quang trong tình yêu ám chỉ người mình ái mộ nhưng không được ở bên, giống như mặt trăng rất sáng ta có thể nhìn thấy ngay trước mắt nhưng lại rất xa không thể với tới, xa vời, không thể chạm.
2.
Bạn trai cũ và bạch nguyệt quang cho rằng y lì lợm la liếm nhưng kì thật hiện tại y kích thích đến bàng quang cũng phát run.
Bởi vì trong bữa tiệc có bạn trai cũ số 1, 2, 3, 4 của y cùng với…. bạn trai thần kinh hiện tại.
3.
Bọn họ đều cho rằng y là chó liếm*, kỳ thực y là hải vương*.
*raw "舔狗": Đây là một thuật ngữ mạng, chỉ loại người mà trong một mối quan hệ, biết rõ đối phương không thích mình, nhưng vẫn không hề có tôn nghiêm và liêm sỉ dùng mặt nóng dán mông lạnh.
*hải vương: Chỉ người bắt cá nhiều tay.
Y: Cảm ơn, trước khi việc này xảy ra, ta đã đi lấp biển* cả đêm.
*chắc nghĩa từ này tương đương với xóa lịch sử đen
Nhưng y vẫn là không cẩn thận, lật xe* rồi.
*翻车 lộ bản chất, bị tự vả hoặc không biết giấu mặt đi đâu (kiểu muốn đội quần) trong trường hợp này dùng với nghĩa chuyện Miêu Tòng Thù có bạn trai cũ bị phát hiện.
________________
Gỡ mìn:
1, Cẩu huyết Tu la tràng*
*Tu La tràng (theo Baidu): ám chỉ hoàn cảnh nhiều người cùng thích một người và cạnh tranh lẫn nhau.
2, Thụ là vạn nhân mê mà không tự biết, công hung ác nham hiểm có bệnh tâm thần, 1v1. Công là chủ thần.
3, Phần giới thiệu và bối cảnh sẽ còn sửa chữa. Ngôi thứ ba.
4, Trước đây đều là bạn trai cũ của thụ, nhưng công thụ chỉ có nhau. Công là không phân thân.
Từ khóa tìm kiếm: Vai chính: Miêu Tòng Thù, Úc Phù Lê | vai phụ: | cái khác:
Tóm tắt: chỉ cần biển nhanh chóng lấp đầy, sóng sẽ không thể nhấn chìm tôi* (??)
*raw 只要海填得快,浪就淹不死我。
Tình trạng bản gốc: Hoàn thành
Văn án
1.
Đại tông chủ kiếm tu đem huyết mạch bị lạc ở nhân gian của mình trở về môn phái.Thiếu tông chủ mang kiếm cốt bẩm sinh, là thiên tài hiếm gặp
Tông chủ vô cùng vui vẻ, mở bữa tiệc lớn chiêu đãi các môn phái.
Bạn tốt lôi kéo y đến để ăn chực uống chực, kết quả y phát hiện ra thiếu tông chủ lại là bạn trai cũ của mình ở nhân gian.
Bạn trai cũ trong lòng đã có ánh trăng sáng*. Một ngày kia vừa nhận lại cha trở nên giàu có, chỉ dùng một lá thư từ biệt liền đem y - người đã giúp đỡ hắn trong lúc hoạn nạn đuổi đi.
*Bạch nguyệt quang: Theo ngôn ngữ mạng Trung Quốc, bạch nguyệt quang trong tình yêu ám chỉ người mình ái mộ nhưng không được ở bên, giống như mặt trăng rất sáng ta có thể nhìn thấy ngay trước mắt nhưng lại rất xa không thể với tới, xa vời, không thể chạm.
2.
Bạn trai cũ và bạch nguyệt quang cho rằng y lì lợm la liếm nhưng kì thật hiện tại y kích thích đến bàng quang cũng phát run.
Bởi vì trong bữa tiệc có bạn trai cũ số 1, 2, 3, 4 của y cùng với…. bạn trai thần kinh hiện tại.
3.
Bọn họ đều cho rằng y là chó liếm*, kỳ thực y là hải vương*.
*raw "舔狗": Đây là một thuật ngữ mạng, chỉ loại người mà trong một mối quan hệ, biết rõ đối phương không thích mình, nhưng vẫn không hề có tôn nghiêm và liêm sỉ dùng mặt nóng dán mông lạnh.
*hải vương: Chỉ người bắt cá nhiều tay.
Y: Cảm ơn, trước khi việc này xảy ra, ta đã đi lấp biển* cả đêm.
*chắc nghĩa từ này tương đương với xóa lịch sử đen
Nhưng y vẫn là không cẩn thận, lật xe* rồi.
*翻车 lộ bản chất, bị tự vả hoặc không biết giấu mặt đi đâu (kiểu muốn đội quần) trong trường hợp này dùng với nghĩa chuyện Miêu Tòng Thù có bạn trai cũ bị phát hiện.
________________
Gỡ mìn:
1, Cẩu huyết Tu la tràng*
*Tu La tràng (theo Baidu): ám chỉ hoàn cảnh nhiều người cùng thích một người và cạnh tranh lẫn nhau.
2, Thụ là vạn nhân mê mà không tự biết, công hung ác nham hiểm có bệnh tâm thần, 1v1. Công là chủ thần.
3, Phần giới thiệu và bối cảnh sẽ còn sửa chữa. Ngôi thứ ba.
4, Trước đây đều là bạn trai cũ của thụ, nhưng công thụ chỉ có nhau. Công là không phân thân.
Từ khóa tìm kiếm: Vai chính: Miêu Tòng Thù, Úc Phù Lê | vai phụ: | cái khác:
Tóm tắt: chỉ cần biển nhanh chóng lấp đầy, sóng sẽ không thể nhấn chìm tôi* (??)
*raw 只要海填得快,浪就淹不死我。
Danh sách chương
- Chương 1
- Chương 2
- Chương 3
- Chương 4
- Chương 5
- Chương 6
- Chương 7
- Chương 8
- Chương 9
- Chương 10
- Chương 11
- Chương 12
- Chương 13
- Chương 14
- Chương 15
- Chương 16
- Chương 17
- Chương 18
- Chương 19
- Chương 20
- Chương 21
- Chương 22
- Chương 23
- Chương 24
- Chương 25
- Chương 26
- Chương 27
- Chương 28
- Chương 29
- Chương 30
- Chương 31
- Chương 32
- Chương 33
- Chương 34
- Chương 35
- Chương 36
- Chương 37
- Chương 38
- Chương 39
- Chương 40
- Chương 41
- Chương 42
- Chương 43
- Chương 44
- Chương 45
- Chương 46
- Chương 47
- Chương 48
- Chương 49
- Chương 50
- Chương 51
- Chương 52
- Chương 53
- Chương 54
- Chương 55
- Chương 56
- Chương 57: Ngoại truyện 1: Nhân gian nghìn năm sau
- Chương 58: Ngoại truyện 2: Võ Yếu Ly × Cảnh Trâm Bạch
- Chương 59: Ngoại truyện 3: Võ Yếu Ly × Cảnh Trâm Bạch
- Chương 60: Ngoại truyện 4: Võ Yếu Ly × Cảnh Trâm Bạch
- Chương 61: Ngoại truyện 5: Võ Yếu Ly × Cảnh Trâm Bạch
- Chương 62: Ngoại truyện 6: Võ Yếu Ly × Cảnh Trâm Bạch
- Chương 63: Ngoại truyện 7: Võ Yếu Ly × Cảnh Trâm Bạch
- Chương 64: Ngoại truyện 8: Võ Yếu Ly × Cảnh Trâm Bạch
- Chương 65: Ngoại truyện 9: Đánh mạt cưa