Chính vì sự khiêu khích đó mà khiến người đang bị giữ hai bên là Huy không giữ được bình tình mà húc mạnh vào người hắn khiến hắn ngã lăn ra đất. Huy trừng mắt đe doạ, Jay dù tức giận nhưng lại không thể nói gì vì hắn biết chỉ bằng một ngón tay anh cũng có thể xử gọn ba tên bọn chúng. Jay chỉ có thể im lặng ra hiệu cho hai tên đánh
ngat anh va dua anh vao xe.
Rất nhanh sau khi Huy bị bắt John đã liên lạc với Nguyệt.
Hey little girl. Remember me? (Cô gái bé nhỏ. Nhớ tôi không?)John! What do you want? (John! Mày muốn gì?)Oh long time no see. Let's meet, I also invited Dave to enjoy with us. (Lâu ngày không gặp. Hãy gặp mặt đi, tao đã mời Dave tham gia cùng chúng ta.)Invited? Really? Where did you kidnap him to? (Mời? Thật sao? Mày đã bắt anh ấy đi đâu rồi?)Easy girl. I will send you an address and my guys will pick you up. Or not Dave and his lovely boyfriend, I can't make sure what happen with them. (Bình tĩnh. Tao sẽ gửi mày địa chỉ và người của tao sẽ đón mày. Nếu khôngDave và người yêu bé nhỏ của hắn, tao không chắc chuyện gì sẽ xảy ra với chúng đâu.)
You…Choose one, girl. (Chọn một đi)Send me the address. (Gửi tao địa chỉ)Such a good girl. (Đúng là một cô gái ngoan)Điện thoại vừa tắt một tin nhắn đã được gửi đến. Rõ ràng chúng k muốn tiết lộ vị trí thực tế nên địa chỉ gửi đến là một công viên. Hắn đáng lý không thể cẩn thận như thế.
Nguyệt: "Bắt đầu từ đây."
Nguyệt đã gửi một vị trí.
Minh: "Anh sẽ cho hai người theo em."
Khôi: "Em cũng sẽ đến đó."
Nguyệt: "Không! Chúng đang theo dõi em, đừng rút dây động rừng. Thanh, anh hãy đến đón Khôi và hai người hãy ở quán cà phê nào đó đợi hiệu lệnh của mọi người. Dương hãy đến chỗ anh Minh và cẩn thận đừng để lại dấu vết."
Khôi: "Em tức chết với chị. Em đi được mà."
Nguyệt: "Vẫn đề không còn được hay không vì chúng đang theo dõi em.
Minh: "Nguyệt nói đúng, giờ em đi không có lợi cho mọi người."
Dương: "Em có mặt liền."
Khôi: "Em biết rồi."
Nguyệt: "Tốt vào vị trí."
Sau khi đến vị trí, Nguyệt ngồi trên ghế đá được chỉ định chờ đợi, Jay đến nhẹ nhàng hỏi nhỏ:
- Baby, how do you want to play tonight? (Baby, em yêu muốn chơi thế nào đêm nay?)
Nguyệt cũng nhẹ nhàng bẻ một ngón tay trên bàn tay dơ bẩn của hắn:
- Shut up and do what you need to do. (Im mồm và làm cái gì mày cầnđi.)
Hắn không dám la hét mà chỉ dámôm cái tay bị đau mà căm thù nhìn Nguyệt nhưng rõ ràng có thể thấy rằng kẻ
lấy thịt đè người như hắn không bao giờ là đối thủ của một người tập võ từ nhỏ như Nguyệt. Hắn đành phải đưa
cô vào xe những tên khác rất nhanh bịt mặt cô và chiếc xe bắt đầu di chuyển.
Sau khi được kiểm tra và đưa lên tàu Nguyệt bị trói v lúc này cô nhìn thấy Huy bị trói trước mặt.
John lớn tiếng cho mừng, cái vẻ mặt đáng ghét khiến Nguyệt khó chịu:
- Darling, you see how much I care about you. (Bé cưng, em xem anh quan tâm đến em nhiều thế nàođi.)
Nguyệt hiểu điều hắn nói về việc đã đưa một cô gái đến lục soát cô, Nguyệt chỉ nhếch mép cười nói:
I appreciate your concern. (Thật biết ơn vì sự quan tâm của anh.)You're welcome. (Không có gì)Sự cà chớn của John khiến Nguyệt không thể cười nổi chỉ có thể nghiễn răng vì phía sau hắn, Huy bị trói vào ghế
đang rất cần thận theo dõi xung quanh
- What do you want? (Mày muốn gì?)
Nguyệt không muốn chần ch chỉ muốn nhanh chóng cứu được Huy và rời khỏi đây. Cái mùi tanh của thuyền và
những ánh mắt không hề thân thiện của những tên gần đây khiến cho Nguyệt cảm thấy khó chịu.
- You put me to the jail, break my brother's hand and made us lost three area. Don't think I don't know all are your plan. (Mày đẩy tao vào tù, làm gấy tay anh trai tao và khiến chúng tao mất ba địa bàn. Đừng nghĩ tao không biết
tất cả là kế hoạch của mày.)
If you hadn't forced Dave to work for you, nothing would have happened. (Nếu mày không ép Dave làm việc cho mình sẽ không có chuyện gì xảy ra)
HE MUST WORK FOR US. We acted as guarantee for him when he went US. (HẮN PHẢI LÀM VIỆC CHO CHÚNG TAO. Chúng tao là người bảo lãnh khi hắn sang Mỹ)You are just the one who took care him on the first time he came to US. My father is the one who acted as guarantee for him going to US. (Các người chỉ là người quan tâm đến anh ấy khi anh ấy lần đầu đến Mỹ. Bố tôi mới làngười bảo lãnh anh ấy qua Mỹ.)
Strong girl. I don't need to talk with you about that. Now I want you pay me everything. (Mạnh mẽ đấy. Nhưng tao không cần nói chuyện với mày về vấn đề đó. Giờ tao muốn mày phải trả tao mọi thứ.)What do you want? Let her go. I'm the one you want. (Mày muốn gì? Thả cô ấy ra. Tao là người mày muốn)No. No. I want both of you have to pay for what you did. (Không, không. Tao muốn cả hai bọn mày phải trả giá cho nhưng gì mày đã làm.)Don't talk too much. What do you want? (Nói nhanh đi mày muốn gì)Nguyệt đã mất kiền nhẫn khi thấy hắn vờn cả hai như mèo vờn chuột.
- We have three debts. Firstly, I want Dave go to jail. Maybe kidnaping will be a good choice. Secondly, I am considering who will be the one got injury maybe you or Dave or his pretty boy. Lastly, the smart girl, you have to take our area back. (Chúng ta có ba món nợ. Đầu tiên, tao muốn Dave đi tù. Có lẽ bắt cóc sẽ là một lựa chọn tốt.
Thứ hai, tao đang suy nghĩ xem ai sẽ là người bị thương, có thể là mày hoặc hai bé cưng này. Cuối cùng, cô gái
thông minh, mày phải lấy lại địa bàn của chúng tao.)
- If you touch one finger on them, you won't get any profit and I will use my life to kill you. (Nếu mày đụng một ngón tay vào họ, mày sẽ không nhận được bất kỳ lợi ích gì và tao sẽ dùng cả mạng sống này để giết mày.)
Lời đe doạ đầy đanh thép của Huy lại không thể khiến John sợ hãi mà hắn còn cười lớn nói:
You are such a hero, Dave. We should give him a big clap. (Mày đúng là anh hùng đấy Dave. Chúng ta nên v tay hoan hô hắn nào.)Ok. As you wish. Take her inside and bring the boy to me. (Ok. Như mày mong muốn. Đưa cô ta vào trong và mang thắng nhóc đền đầy cho tao)John giơ tay ra hiệu Nguyệt liền bị giữ lại, những tên còn lại cũng lập tức tập trungở boong tàu. Ngay sauđó
Nguyệt liền bị trói và đưa vào khoang tàu, Huy tức giận gào thét muốn tiến đến cứu nhưng cả người vốn đang bị
trói vào ghế nên không thể làm gì được.
- LET HER GO. KEEP ME. (Thả cô ấy ra. Lấy tao nè)
John đến bên cạnh Huy, giữ chắc anh vào ghế rồi túm mặt anh đưa về phía Nguyệt đang bị đưa vào bên trong và
khiêu khích anh:
- No you have to sit here and watch carefully all the show. (Không, mày phải ngồi đây và theo dõi màn trình diễn)
Huy tức giận nhưng chúng vẫn bắt Nguyệt đi. Anh biết điều chúng sẽ làm nhưng lại không thể làm gì chỉ có thể
gào lên. Anh vô cùng lo lắng, dù đã dặn Nguyệt nhưng thực sự anh chưa thấy có tác dụng gì khi cô bị trói và có
tới vài tên đang giữ cô lại kia. Những ánh mắt đầy dâmô của chúng khiến Huy giận bản thân mình dù biết trước
hay không anh vẫn không thể làm gì. Thấy anh liên tục đập cái ghế xuống sàn, hai tên giữ anh lại.
Calm down. After I have good time with your baby sister, we will talk more about our deal. If we can make the deal, I will call my boy to rescuse us. (Bình tĩnh. Sau khi tao vui vẻ với em gái mày xong, chúng ta sẽ nói thêm về thoả thuận của chúng ta. Nếu chúng ta có thể đạt được tho thuận, tao sẽ gọi điện để người đến cứu chúng ta.)YOU SCOUNDREL! DON'T TOUCH HER! (THẮNG VÔ LẠI. KHÔNG ĐƯỢC ĐỤNG VÀO CÔ ẤY.)Hắn cười khẩy rồi bước vào trong khoang thuyền. Huy gắng sức vùng vẫy cố gắng thoát ra nhưng bị những tên
còn lại kìm hãm chỉ có thể gào thét gọi tên Nguyệt trong tiếng cười của những kẻ kia. Trong đầu đang thầm
nguyền rủa tại sao đội của Mạnh không cho người đến cứu hai người họ chứ.
Bống từ mạn thuyền có vài người nhy lên sau một trận đánh nhỏ, tất cả đã được kiểm soát,
- Nguyệt ở bên trong.
Dương nhanh chóng đổi từ việc cởi tri cho Huy thành chạy vào trong phòng cứu người. Đạp cửa ra bên trong là
một đống hỗn độn:
- SUCH A BITCH! (CON KHON!)
ngat anh va dua anh vao xe.
Rất nhanh sau khi Huy bị bắt John đã liên lạc với Nguyệt.
Hey little girl. Remember me? (Cô gái bé nhỏ. Nhớ tôi không?)John! What do you want? (John! Mày muốn gì?)Oh long time no see. Let's meet, I also invited Dave to enjoy with us. (Lâu ngày không gặp. Hãy gặp mặt đi, tao đã mời Dave tham gia cùng chúng ta.)Invited? Really? Where did you kidnap him to? (Mời? Thật sao? Mày đã bắt anh ấy đi đâu rồi?)Easy girl. I will send you an address and my guys will pick you up. Or not Dave and his lovely boyfriend, I can't make sure what happen with them. (Bình tĩnh. Tao sẽ gửi mày địa chỉ và người của tao sẽ đón mày. Nếu khôngDave và người yêu bé nhỏ của hắn, tao không chắc chuyện gì sẽ xảy ra với chúng đâu.)
You…Choose one, girl. (Chọn một đi)Send me the address. (Gửi tao địa chỉ)Such a good girl. (Đúng là một cô gái ngoan)Điện thoại vừa tắt một tin nhắn đã được gửi đến. Rõ ràng chúng k muốn tiết lộ vị trí thực tế nên địa chỉ gửi đến là một công viên. Hắn đáng lý không thể cẩn thận như thế.
Nguyệt: "Bắt đầu từ đây."
Nguyệt đã gửi một vị trí.
Minh: "Anh sẽ cho hai người theo em."
Khôi: "Em cũng sẽ đến đó."
Nguyệt: "Không! Chúng đang theo dõi em, đừng rút dây động rừng. Thanh, anh hãy đến đón Khôi và hai người hãy ở quán cà phê nào đó đợi hiệu lệnh của mọi người. Dương hãy đến chỗ anh Minh và cẩn thận đừng để lại dấu vết."
Khôi: "Em tức chết với chị. Em đi được mà."
Nguyệt: "Vẫn đề không còn được hay không vì chúng đang theo dõi em.
Minh: "Nguyệt nói đúng, giờ em đi không có lợi cho mọi người."
Dương: "Em có mặt liền."
Khôi: "Em biết rồi."
Nguyệt: "Tốt vào vị trí."
Sau khi đến vị trí, Nguyệt ngồi trên ghế đá được chỉ định chờ đợi, Jay đến nhẹ nhàng hỏi nhỏ:
- Baby, how do you want to play tonight? (Baby, em yêu muốn chơi thế nào đêm nay?)
Nguyệt cũng nhẹ nhàng bẻ một ngón tay trên bàn tay dơ bẩn của hắn:
- Shut up and do what you need to do. (Im mồm và làm cái gì mày cầnđi.)
Hắn không dám la hét mà chỉ dámôm cái tay bị đau mà căm thù nhìn Nguyệt nhưng rõ ràng có thể thấy rằng kẻ
lấy thịt đè người như hắn không bao giờ là đối thủ của một người tập võ từ nhỏ như Nguyệt. Hắn đành phải đưa
cô vào xe những tên khác rất nhanh bịt mặt cô và chiếc xe bắt đầu di chuyển.
Sau khi được kiểm tra và đưa lên tàu Nguyệt bị trói v lúc này cô nhìn thấy Huy bị trói trước mặt.
John lớn tiếng cho mừng, cái vẻ mặt đáng ghét khiến Nguyệt khó chịu:
- Darling, you see how much I care about you. (Bé cưng, em xem anh quan tâm đến em nhiều thế nàođi.)
Nguyệt hiểu điều hắn nói về việc đã đưa một cô gái đến lục soát cô, Nguyệt chỉ nhếch mép cười nói:
I appreciate your concern. (Thật biết ơn vì sự quan tâm của anh.)You're welcome. (Không có gì)Sự cà chớn của John khiến Nguyệt không thể cười nổi chỉ có thể nghiễn răng vì phía sau hắn, Huy bị trói vào ghế
đang rất cần thận theo dõi xung quanh
- What do you want? (Mày muốn gì?)
Nguyệt không muốn chần ch chỉ muốn nhanh chóng cứu được Huy và rời khỏi đây. Cái mùi tanh của thuyền và
những ánh mắt không hề thân thiện của những tên gần đây khiến cho Nguyệt cảm thấy khó chịu.
- You put me to the jail, break my brother's hand and made us lost three area. Don't think I don't know all are your plan. (Mày đẩy tao vào tù, làm gấy tay anh trai tao và khiến chúng tao mất ba địa bàn. Đừng nghĩ tao không biết
tất cả là kế hoạch của mày.)
If you hadn't forced Dave to work for you, nothing would have happened. (Nếu mày không ép Dave làm việc cho mình sẽ không có chuyện gì xảy ra)
HE MUST WORK FOR US. We acted as guarantee for him when he went US. (HẮN PHẢI LÀM VIỆC CHO CHÚNG TAO. Chúng tao là người bảo lãnh khi hắn sang Mỹ)You are just the one who took care him on the first time he came to US. My father is the one who acted as guarantee for him going to US. (Các người chỉ là người quan tâm đến anh ấy khi anh ấy lần đầu đến Mỹ. Bố tôi mới làngười bảo lãnh anh ấy qua Mỹ.)
Strong girl. I don't need to talk with you about that. Now I want you pay me everything. (Mạnh mẽ đấy. Nhưng tao không cần nói chuyện với mày về vấn đề đó. Giờ tao muốn mày phải trả tao mọi thứ.)What do you want? Let her go. I'm the one you want. (Mày muốn gì? Thả cô ấy ra. Tao là người mày muốn)No. No. I want both of you have to pay for what you did. (Không, không. Tao muốn cả hai bọn mày phải trả giá cho nhưng gì mày đã làm.)Don't talk too much. What do you want? (Nói nhanh đi mày muốn gì)Nguyệt đã mất kiền nhẫn khi thấy hắn vờn cả hai như mèo vờn chuột.
- We have three debts. Firstly, I want Dave go to jail. Maybe kidnaping will be a good choice. Secondly, I am considering who will be the one got injury maybe you or Dave or his pretty boy. Lastly, the smart girl, you have to take our area back. (Chúng ta có ba món nợ. Đầu tiên, tao muốn Dave đi tù. Có lẽ bắt cóc sẽ là một lựa chọn tốt.
Thứ hai, tao đang suy nghĩ xem ai sẽ là người bị thương, có thể là mày hoặc hai bé cưng này. Cuối cùng, cô gái
thông minh, mày phải lấy lại địa bàn của chúng tao.)
- If you touch one finger on them, you won't get any profit and I will use my life to kill you. (Nếu mày đụng một ngón tay vào họ, mày sẽ không nhận được bất kỳ lợi ích gì và tao sẽ dùng cả mạng sống này để giết mày.)
Lời đe doạ đầy đanh thép của Huy lại không thể khiến John sợ hãi mà hắn còn cười lớn nói:
You are such a hero, Dave. We should give him a big clap. (Mày đúng là anh hùng đấy Dave. Chúng ta nên v tay hoan hô hắn nào.)Ok. As you wish. Take her inside and bring the boy to me. (Ok. Như mày mong muốn. Đưa cô ta vào trong và mang thắng nhóc đền đầy cho tao)John giơ tay ra hiệu Nguyệt liền bị giữ lại, những tên còn lại cũng lập tức tập trungở boong tàu. Ngay sauđó
Nguyệt liền bị trói và đưa vào khoang tàu, Huy tức giận gào thét muốn tiến đến cứu nhưng cả người vốn đang bị
trói vào ghế nên không thể làm gì được.
- LET HER GO. KEEP ME. (Thả cô ấy ra. Lấy tao nè)
John đến bên cạnh Huy, giữ chắc anh vào ghế rồi túm mặt anh đưa về phía Nguyệt đang bị đưa vào bên trong và
khiêu khích anh:
- No you have to sit here and watch carefully all the show. (Không, mày phải ngồi đây và theo dõi màn trình diễn)
Huy tức giận nhưng chúng vẫn bắt Nguyệt đi. Anh biết điều chúng sẽ làm nhưng lại không thể làm gì chỉ có thể
gào lên. Anh vô cùng lo lắng, dù đã dặn Nguyệt nhưng thực sự anh chưa thấy có tác dụng gì khi cô bị trói và có
tới vài tên đang giữ cô lại kia. Những ánh mắt đầy dâmô của chúng khiến Huy giận bản thân mình dù biết trước
hay không anh vẫn không thể làm gì. Thấy anh liên tục đập cái ghế xuống sàn, hai tên giữ anh lại.
Calm down. After I have good time with your baby sister, we will talk more about our deal. If we can make the deal, I will call my boy to rescuse us. (Bình tĩnh. Sau khi tao vui vẻ với em gái mày xong, chúng ta sẽ nói thêm về thoả thuận của chúng ta. Nếu chúng ta có thể đạt được tho thuận, tao sẽ gọi điện để người đến cứu chúng ta.)YOU SCOUNDREL! DON'T TOUCH HER! (THẮNG VÔ LẠI. KHÔNG ĐƯỢC ĐỤNG VÀO CÔ ẤY.)Hắn cười khẩy rồi bước vào trong khoang thuyền. Huy gắng sức vùng vẫy cố gắng thoát ra nhưng bị những tên
còn lại kìm hãm chỉ có thể gào thét gọi tên Nguyệt trong tiếng cười của những kẻ kia. Trong đầu đang thầm
nguyền rủa tại sao đội của Mạnh không cho người đến cứu hai người họ chứ.
Bống từ mạn thuyền có vài người nhy lên sau một trận đánh nhỏ, tất cả đã được kiểm soát,
- Nguyệt ở bên trong.
Dương nhanh chóng đổi từ việc cởi tri cho Huy thành chạy vào trong phòng cứu người. Đạp cửa ra bên trong là
một đống hỗn độn:
- SUCH A BITCH! (CON KHON!)
Danh sách chương